セシリアが、自宅があるオックスフォードからヒースロー空港−成田−東京で東北新幹線に乗り、マニシアと私が、福岡空港から仙台空港−仙台駅、仙台でセシリアと同じ新幹線に乗り、列車内で合流。午後3時14分一ノ関着。
Cecilia went from her home in Oxford to Heathrow airport, flew to Narita, and got on the Tohoku bullet train in Tokyo. Meanwhile, Manishia and I went from Fukuoka airport to Sendai airport, then to Sendai station, and got on the same bullet train as Cecilia in Sendai, meeting up inside the train. We arrived at Ichinoseki station at 3:14 pm.
一ノ関駅で、震災後から継続的な支援活動を続けている”大根コンプロジェクト”の正子さんと鈴木さんが迎えてくれる。昨年お会いし、ずっと一緒に活動させてほしいと思っていた方である。その後マニシアが、一緒に仮設住宅などを回り、かなり意気投合。
At Ichinoseki station, Shoko and Suzuki came to see us- they are with the “Daikonkon Project,” which has continued projects for disaster relief since after the earthquake. These are two people that I met last year and whom I would always like to be able to work together with. After that Manishia and I visited some places together, like provisional housing, and completely had a mutual understanding.
大船渡に向かう前に平泉にある正子さんの家族でやっているお菓子屋さんに伺う。今回のプロジェクトの一番初めに正子さんにお会いできるとは幸先良い。正子さんとセシリアとマニシアの3ショットは、かなり記念すべきものだ。
Before heading to Ofunato, we visited a candy shop that Shoko’s family runs in Hiraizumi. Being able to see Shoko at the very beginning of this project was auspicious. A shot of the 3 of them- Shoko, Cecilia, and Manishia- was something that definitely had to be commemorated.
大船渡に午後7時半着。これから一月間お世話になる「みんなのしるし」の前川さん、尾形君を紹介。セシリアが30時間ほとんど寝ていないので、軽く打合せをして、近くでラーメンを食べて、2人はホテルへ。私は「みんなのしるし」事務所に戻り、前川さんと夜中の3時までサイトつくり。ようやく公開できる。
We arrived in Ofunato at 7:30 pm and were introduced to “Minna no Shirushi”’s Mr. Maegawa and Mr. Ogawa, who would take care of us for the following month. Cecilia had almost not slept for 30 hours, so we had a quick meeting, ate ramen nearby, and the two of them went to the hotel. I went back to the “Minna no Shirushi” office and made the website with Mr. Maegawa until 3 am. We can finally make it open to the public.